Translation of "to don" in Italian


How to use "to don" in sentences:

I very much think we ought to, don't you?
Credo proprio che dovremmo farlo, voi non trovate?
We're grateful to Don Corleone for calling this meeting.
Siamo grati a Don Corleone per questo meeting.
You really need someone to talk to, don't you?
C'è proprio bisogno di parlare con qualcuno, vero?
I want you to sell your soul to Don Altobello.
Voglio che ti vendi a Don Altobello.
You know that fucking Chinaman he made reference to, don't you?
Sai chi è quello stronzo di cinese a cui alludeva, vero?
Mom was talking to Don about all your different schemes.
La mamma parlava con Don di tutti i tuoi vari espedienti.
I really expect the royal treatment when I go to Don's office, and I seldom get it.
Mi aspetto sul serio il trattamento regale quando vado nell'ufficio di Don, e raramente lo ottengo.
You told the doorman to don't let anyone up.
Non gli avevi getto gi non far salire nessuno.
But you want to, don't you?
Ma vuoi scopartelo, non e' cosi'?
I'd like to talk to Don Self's superior, please.
Gradirei parlare con il superiore di Don Self, per cortesia.
And you are forbidden to don the guise of the Defendor, his likeness...
E le è proibito indossare il costume da Defendor, le sue sembianze...
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston.
Sai ho quest'improvviso bisogno di mettere un cappello e ballare il Charleston.
But I have indignity to look forward to, don't I?
Ma devo aspettarmi delle umiliazioni, non e' vero?
If you feel like you have to, don't.
"Se senti di doverlo fare... non farlo."
We're gonna send it back to Don Lemon in the studio.
Ora restituiamo la linea a Don Lemon in studio.
If they were going to, don't you think they would have done it by now?
Se stavano andando, non credi che avrebbero fatto da ora?
Even if I ask you to, don't stop.
Non fermarti, neanche se te lo chiedo.
What have you been up to, Don?
Allora, che combini di bello, Don?
Send it to Don Carlos with a message.
Mandalo a Don Carlos con un messaggio.
You might want to don a poncho, Holden.
Forse ti conviene infilarti un poncho, Holden.
I'm friends with those willing to don suicide vests in the name of ideology.
Sono amica di coloro che sono disposti a indossare giubbotti esplosivi, in nome di un'ideologia.
They've been known to don German uniforms, to ambush squads.
Sono conosciuti per usare uniformi tedesche per tendere imboscate alle squadre.
Everybody needs someone to talk to, don't they?
Tutti hanno bisogno di una persona con cui parlare, tu non pensi?
And I think she ought to, don't you?
E penso che dovrebbe farlo per te.
I was looking forward to Don Giovanni.
Ci tenevo tanto al Don Giovanni.
Now, your father had something that belonged to Don Luis.
Ora... Tuo padre ha preso qualcosa, che appartiene a don Luis.
Most people I talk to don't have nothing to say.
La maggior parte delle persone non ha niente da dire.
But you want it to, don't you?
Ma tu lo vorresti, non e' cosi'?
No, I have to go to Don's apartment and apologize.
No, devo andare all'appartamento di Don a scusarmi... Di cosa?
I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Indossero' un'uniforme da cerimonia ed esercitero' il potere militare... in un paese molto lontano.
After what happened to Don, I don't blame her for taking off.
Con quello che successo a Don, non la biasimo per esser scappata.
Half the folks I talked to don't even remember being robbed.
Meta' di quelli a cui ho parlato non ricordano nemmeno d'esser stati rapinati.
6.3064520359039s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?